skip to Main Content
How To Translate NexoPOS & Gastro Into Your Language

How to translate NexoPOS & Gastro into your language

NexoPOS is translated by default in 3 languages : French, English and Spanish. While for most user theses languages are sufficient for others they would like to have it in their native language. Translating NexoPOS is easy actually, since all you have to do, is to register a new language namespace and use PoEdit for translation.

In this tutorial, we’ll show you how to translate NexoPOS easilly.

How to translate NexoPOS With PoEdit

We need to register an ISO code before locating the .po files.

1 – Register ISO Code

The first think you need to do is to register the correct locale tag within the following file :

application/config/tendoo.php

Edit the variable “supported_languages” and register your language. For example, if you would like to register “German” as a new language, add the following locale tag “De_de”.

What is the purpose of this ? That will add a new language from the dashboard settings.

2 – Locating the .po files

The system user the .po file to provide translated string according to your language selection. Since NexoPOS ship many modules, each module has their own .po files. Tendoo CMS install all modules within the following folder “application/modules”. Each folder within that are single module folder. The languages files (.po) are available into the “language” folder of each single module. If there is not “language” folder, then the module has not yet been translated and is therefore you’ll have to create that folder manually.

All you have to do, is to download PoEdit and create your new translation project.

Provide all useful information for the translation, by selecting the translation language.

Once you’re set, save the file within the “language” folder for the translated module.

Once done, select the folder from where you’ll get the translation string. This folder is usually the root folder of the module. Remember, you can find all modules at the “application/modules” folder.

Now open “Catalog > Properties“.

On the field “Source code charset”, set “UFT-8”.

Switch to the next tab (Sources Paths) and clic on the + sign then “Add Folder” to select the module folder you’re translating. Next tab (Source keywords) add new keyswords needed to parse the module files. Use the following keywords :

  • __
  • _s
  • _e

The result should be similar to this :

Now click on “Catalog” once again and select “Update from sources”.

Poedit will start parsing the files to retreive the translation string. Once done, you’ll see a list of translation ready. The original translation might be in french or english. If you have a pro licence of PoEdit, you’ll be able to translate it directly automatically. Don’t forget to save your settings everytime you finish a translation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top